Friday, 1 June 2018

KELAYAKAN PENTERJEMAH

SYARAT UTAMA

  1. Mengetahui Bahasa Sumber | Pengetahuan yang mendalam agar dapat melakukan penterjemahan dengan tepat.
  2. Mengetahui Bahasa Sasaran  | Merupakan bahasa penerima dan memerlukan penguasaan yang lebih mendalam atau sama dengan bahasa sumber. 
  3. Mengetahui subjek / topik yang akan diterjemahkan  | Menjamin ketepatan dan kesempurnaan terjemahan. Penting dalam penterjemahan teks- teks khusus dan teks sastera.
  4. Mengetahui Teori Terjemahan  | Terjemahan bukan sekadar memindahkan perkataan malah pemindahan idea, makna dan gaya.
  5. Mengetahui Sasaran Pembaca  | Penggunaan laras bahasa yang tepat.
SYARAT TAMBAHAN
  • Fikiran yang terbuka
  • Ingatan yang baik
  • Boleh bekerja sendiri
  • Tidak malu bertanya
  • Jujur dan Amanah
SYARAT LAIN | Pengalaman

No comments:

Post a Comment