DEFINISI
Kaedah : Beberapa langkah /kegiatan yang mempunyai urutan yan tertentu.
Teknik : Kemahiran / perkara khusus yang terdapat dalam sesuatu kaedah.
- contoh : kaedah menterjemah secara harfiah dengan teknik penggunaan kamus dalam pencarian makna perkataan.
Strategi : suatu susunan pendekatan dan kaedah untuk mencapai sesuatu matlamat dengan mengguakan tenaga, masa dan kemudahan secara optimum.
PEMBAHAGIAN TERJEMAHAN
- Terjemahan Literal
- Terjemahan Idiomatik oleh : Mildred L.Larson
Terjemahan Literal | Terjemahan yang bergantung sepenuhnya pada bentuk teks bahasa asal dan cuba menghasilkan bentuk tersebut pada bahasa sasaran
Terjemahan Idiomatik | Terjemahan yang bergantung pada makna teks bahasa sumber
Kaedah Terjemahan
- kata demi kata : bahasa sumber tetap ketara dan lebi menekankan bentuk teks sumber berbanding isi kandungan.
- harfiah : bentuk/ struktur bahasa terjemahan mirip dengan bentuk/ struktur bahasa sasaran dan masih memberi penekanan pada bentuk/ struktur bahasa sumber.
- bebas : terjemahan yang tidak terikat dengan bentuk teks asal dan mementingkan makna serta isi kandungan teks asal. Karya ini lebih menarik dan mudah dibaca.
No comments:
Post a Comment